Warning letter# 13-ATL-17
5/31/13 Baxter Healthcare Corporation
■2013/06/11 ホームページ掲載
web site http://www.fda.gov/ICECI/EnforcementActions/WarningLetters/2013/ucm355993.htm
WL#:13-ATL-17
Date:May 31, 2013
Company:Baxter International Inc.
Office:Atlanta
◆ LVP剤(米国内とプエルトリコ)
2012年11月7~16日、2013年3月13日~4月19日の査察。
年月日付で回答受理。
North Carolina工場とPuerto Rico工場の2工場に対してWarning letterが発信されました。
North Carolina工場の違反2項目、Puerto Rico工場の違反1項目
今回はノースカロライナ工場の指摘事項についてまとめました。
◇North Carolina工場
1. Your firm failed to clean, maintain, and, as appropriate for the nature of the drug, sanitize and/or sterilize equipment and utensils at appropriate intervals to prevent malfunctions or contamination that would alter the safety, identity, strength, quality, or purity of the drug product beyond the official or other established requirements (21 CFR 211.67(a)).
指摘内容:たとえば、充てんライン○○は、多数のHEPAフィルター、フィルターサポート、スクリーン、スクリーントラックは、さまざまな変色したところ、ペンキの欠け、いろいろな色の飛沫のこびりつき、暗色の塊が見られた。FDAの試験で暗色の正体はカビであることが分かった。
FDAが期待する対応:貴社の回答は、LVP充てんライン○で11/14に、△で11/17に製造をやめたと述べている。また、これらの日付前に製造した製品の出荷を停止し、改善と適格性評価が完了するまで製造をやめると述べている。しかし、どのぐらいの期間好ましくない状況が継続していたかも、このような状況になった根本原因も述べていない点で、貴社の回答は不適切である。FDAが最も懸念するのは、充てんラインの真上の環境モニタリングサンプルが、TNTCになるほどカビが繁殖した根本原因を特定していないことである。
これは2012年8月の査察から繰り返されている観察事項である。
2. Your firm failed to thoroughly investigate any unexplained discrepancy or failure of a batch or any of its components to meet any of its specifications, whether or not the batch has already been distributed (21 CFR 211.192).
指摘内容:メンテナンス要員は、少なくとも2010年7月6日以来LVPラインにエアーを供給しているHEPAフィルターの「クリーン側」((“..)φ;フィルター下流側)に、目視可能な変色と錆、「カビの可能性」があることを記録していた。貴社は適切な調査と改善を行わなかった。
FDAが期待する対応:その時、カビかどうかを判断するために、変色と錆の部分のサンプルを試験しなかった。貴社は回答の中で「対応策」を述べているが、2010年7月6日以降に製造し、市場にある有効期限内の全製品の「リスクアセスメント」と実施しなかった点で、不適切である。
(“..)φ;このWarning letterは会社の対応とFDAの期待の両方が、FDA-483の回答の方針として知っておきたい具体的な例を示してくれています。ここに、留意点をリストしておきます。
*問題のラインは、根本原因を特定し、是正処置が終わるまで稼働しない。
*このような事例の改善方法として、手本になる「対応策」の記述があります。以下の原文を熟読してみましょう。
…you will establish acceptance criteria for critical attributes, such as discoloration, stains, and particulates associated with the visual inspection of the HEPA filters. Your “acceptance criteria will include the requirement that any evidence of contamination (product, water or cleaning agents) or microbial growth will be investigated, the investigation documented, and the filter at issue will be replaced." The procedure regarding (b)(4) inspections of ceilings, walls, and floors (on all fill lines) will be updated to include the newly established acceptance criteria.
*問題発生日を起点にして、現在市場にある全ての製造ロットの「リスクアセスメント」を行う。